何のことだかよくわからないタイトルですが、
佐伯先生の新ブランドの名称のことです。
「CHIZU SAEKI Japan Le Salon Cosme」
この「Le」を
ルと読むのか
ラと読むのか
ちょっとした混乱を起こしてしまったようなのです。
フランス語であれば「ル」、英語であれば「レ」
なのではないかと。
正解は「ラ」です。
「Le」は「ラ」と読むのです。
「チズ サエキ ジャパン ラ・サロン・コスメ」です。
佐伯先生がご自身でそう決めたのでそうなのです。
「Le」は文字ではなく記号だと思っていただくのがいいのかも。
いやいや、音で覚えていただくのがよいかも。
(さらに混乱を引き起こしてしまうでしょうか・・・)
名前を付けるのは難しいですね。